America's Federal Aviation Agency signed an agreement with the state of Kansas's department of transportation to establish a 770-nautical mile Kansas Supersonic Transportation Corridor for testing aircraft up to Mach 3, reports Aviation International News:

据《航空国际新闻》报道,美国联邦航空局与堪萨斯州交通部签署了一项协议,他们将在堪萨斯建立一条770英里的超音速运输走廊,用于测试新飞机:

The agreement would provide a critical testing site for the emerging group of supersonic aircraft as civil supersonic flight remains banned over land. Flight testing for models such as Aerion's AS2 and Boom's Overture is expected this decade, while NASA noise trials with the Lockheed Martin X-59 demonstrator are anticipated by 2024. "This year marks 73 years since Chuck Yeager broke the sound barrier, and with this supersonic flight corridor Kansas will have a unique role in the next generation of supersonic transportation," said Sen. Jerry Moran (R-Kansas) in the announcement of the agreement...

该协议将为新兴的超音速飞机集团提供一个关键的测试场地,因为民用超音速飞行目前仍被禁止在陆地上空飞行(只能海上)。Aerion公司的AS2和Boom公司的Overture等模型的飞行测试,预计将在10年内进行测试,而NASA与洛克希德·马丁公司的X-59演示机的噪音测试,预计将在2024年进行。
“今年是 Chuck Yeager 突破音障的73周年,有了这条超音速飞行走廊,堪萨斯州将在下一个时代的超音速运输中扮演一个特殊的重要角色。”州参议员杰瑞·莫兰在协议的声明中说了这些话……

The General Aviation Manufacturers Association (GAMA) lauded the establishment of the corridor, saying it will help in the "re-birth" of civil supersonic travel. "The Kansas Supersonic Transportation Corridor will assist in the assessment of sound mitigating structural and engine designs as well as state of the art atmospheric acoustic modeling that eliminates the sonic boom and shapes the noise signature of an aircraft traveling faster than the speed of sound to a very low volume rumble," said GAMA president and CEO Pete Bunce. "The validation of these technological breakthroughs through the use of sophisticated ground acoustic and telemetry sensors will provide the necessary data to assist global regulators and policymakers in modernizing supersonic flight policies."

通用航空制造商协会(GAMA)对走廊的建立表示赞赏,称这将有助于民用超音速旅行的“重生”。
伽马总裁兼首席执行官皮特说:“堪萨斯超音速运输走廊还将用来协助评估减声结构和引擎设计,以及最先进的大气声学建模,并记录飞行速度高于音速的飞机的噪声特征,寻求方法解决音爆带来的轰隆噪音。”
“通过使用先进的地面声学和遥测传感器,这些数据将给未来技术突破提供必要的验证,用来协助全球监管机构和决策者建立超音速飞行的现代化政策。”

NASA plans to use the Lockheed Martin X-59 demonstrator to test low-boom noise effects over various populations. "I'm really excited about quiet supersonic technology and its ability to be transformative for flight and our economy," said NASA Administrator Jim Bridenstine.

NASA计划使用洛克希德·马丁公司的X-59演示机,来测试对不同人群的低爆噪声效果(简单说:让新的超音速飞机从人群上空飞过,看看有什么特殊影响)。美国宇航局局长吉姆表示:“我对‘静音’超音速技术,及其未来改变超音速飞行领域,和经济方面的影响感到非常期待。”